translated into English as Five-Star Squadron Dairanger, is a Japanese
tokusatsu television series. It was the seventeenth production in the long-running Super Sentai franchise of television tokusatsu dramas produced by Toei Company, following Kyōryū Sentai Zyuranger. It was originally broadcast from February 19, 1993 to February 11, 1994. The name given by Toei to this series for international distribution is Star Rangers (also the title under which Dairanger is referred to in the credits of season 2 of Mighty Morphin' Power Rangers).
Certain action and mecha footage from this series was used in the
second season of
Mighty Morphin Power Rangers. However, it
is the only series following
Kyoryu Sentai Zyuranger whose
primary ranger suits do not make an appearance in the
Power Rangers series (save for Kiba
Ranger, who was adapted into the Mighty Morphin' White
Ranger).
Plot
Over 8,000
years ago, the Daos civilization flourished in Southern China
. The
Daos Empire consisted of three tribes: the Dai, the Shura
(ancestors of today's humanity), and the Gorma (the military
tribe), who lived harmoniously. However, one day the Gorma Tribe
decided to take over the empire and the world. Thus began the war
between the Gorma and Dai tribes. The battle continued for 5,000
years, led by the Gorma Triumvirate. The Mythical Qi Beasts
appeared to oppose the Gorma, whose magical powers had increased to
the point where they could turn themselves into monsters. Five Dai
warriors'
Qi powers had increased to the point
where they could control the Mythical Qi Beasts. The war ended with
the disappearance of both the Dai and Gorma tribes. In
1993, the Gorma Tribe, one of the Daos' two missing
branches, revived to take over the world. To counter them, Master
Kaku assembled a team of five youths with high levels of Qi. They
became the Dairangers of the present time.
Characters
Dairangers
The Gorma Tribe
Episodes
Movie
- Gosei Sentai Dairanger the Movie
Cast
- Keiichi Wada: (和田圭市, Wada
Keiichi) Ryou/Ryuu Ranger, Ryou's Grandson (ep 50)
- Tatsuya Nōmi: (能見達也, Nōmi
Tatsuya) Daigo/Lion Ranger, Daigo's Grandson (ep 50)
- Ei Hamura: (羽村英, Hamura Ei)
Shouji/Pegasus Ranger, Shouji's Grandson (ep 50)
- Keisuke Tsuchiya: (土屋圭輔,
Tsuchiya Keisuke) Kazu/Kirin Ranger, Kazu's Grandson (ep
50)
- Natsuki Takahashi: (高橋夏樹,
Takahashi Natsuki) Lin/Phoenix Ranger, Lin's Granddaughter
(ep 50)
- Hisashi Sakai: (酒井寿, Sakai
Hisashi) Kou/Fang Ranger
- Kōji Naka: (中康治, Naka
Kōji) Kaku
- Takeshi Kuwabara: (桑原毅,
Kuwabara Takeshi) Yufang
- Masako Morishita: (森下雅子,
Morishita Masako) Kujaku
- : Mother of Kou and Akomaru
- Sugisaku Imagawa: (今川杉作,
Imagawa Sugisaku) Kameo
- Munemaru Kōda: (幸田宗丸,
Kōda Munemaru) Gorma Emperor XV
- Akiko Amamatsuri: (天祭揚子,
Amamatsuri Akiko) Gara
- Maroshi Tamura: (田村円, Tamura
Maroshi) Zydos
- Rintarō Nishi: (西凜太朗,
Nishi Rintarō) Shadam
- Chūkō Ueda: (上田忠好, Ueda
Chūkō) General Tenpou
- Shohei Shibata: (柴田翔平,
Shibata Shohei) Akomaru
- : Jin Matoba (credited as Takumi Hirose)
Voice actors
- : Narrator
- Wataru Abe: Byakkoshinken
- Ikko Tadano: (ただの いっこ, Tadano
Ikko) Daimugen (credited as Tomihisa Naruse) (成瀬富久, Naruse
Tomihisa)
- : Boss Kamikaze
- Akiko Muta: Telephone Teacher
- Takuzou Kamiyama: Gravestone
Manager
- : Kabuki Novice (13-14)
Suit actors
Guest actors
- Daisuke Tsuchiya: (土屋大輔,
Tsuchiya Daisuke) Kazu-clone (25)
- Ryosuke Umezo: (海津亮介, Kaizu Ryousuke) Media
Magician
Crew
- Akira Saito: Truck Driver
- Yasuei Yakushigi: Director
Songs
- Opening theme
- Ending theme
-
- Lyrics: Saburo Yatsude
- Composition: Katsuo Ohno
- Arrangement: Kenji Yamamoto
- Artist: New JACK Takurō
- Other songs
- Soldier of Love (Ai no Soldier)
- An Oath (Chikai)
- Goma Goma Gooma
- Fire Away! DaiBuster (Hi wo fuke DaiBasutaa)
- Ikki ni Shuuchuu!
- Warrior of the Wind (Kaze no Senshi)
- Ryuuseioh ~Dairenoh Theme~ (Ryuuseiou ~Dairen'ou no
Teema~)
- Like a Beautiful Flower (Utsukushii Hana no you
ni)
- Won Tiger Song (Won Taigaa no uta)
External links
Footnotes
- "Dai" can be translated as "generation" or "great", but no
official kanji or translation were given, and the series treated it
as a meaningless proper noun.