The Full Wiki

More info on Jaya Bharata Jananiya Tanujate

Jaya Bharata Jananiya Tanujate: Map

Advertisements
  
  

Wikipedia article:

Map showing all locations mentioned on Wikipedia article:

Jaya Bharata Jananiya Tanujate ( ) is a Kannada poem, which was composed by the Indianmarker Kannadiga poet Kuvempu. The poem was officially declared the state anthem of the Indian state of Karnatakamarker on January 6, 2004.

The poem enivsages a Karnataka that recognises its position in the comity of Indian states, believes in peaceful co-existence with her sisters, but at the same time maintains her self-respect and dignity from a position of confidence and strength rather than insecurity and fear.

State song

The song was formally declared as the state anthem of Karnataka. The Government of Karnataka issued directives in this regard and made the rendering of the song compulsory at all schools and official functions. Further, the government order also states that those present at the time of rendering the song should stand up as a mark of respect to the State.

Transliterations

ಜಯ ಭಾರತ ಜನನಿಯ ತನುಜಾತೆ,ಜಯ ಹೇ ಕರ್ನಾಟಕ ಮಾತೆ!ಜಯ ಸುಂದರ ನದಿ ವನಗಳ ನಾಡೇ,ಜಯ ಹೇ ರಸಋಷಿಗಳ ಬೀಡೆ!

ಭೂದೇವಿಯ ಮಕುಟದ ನವಮಣಿಯೆ,ಗಂಧದ ಚಂದದ ಹೊನ್ನಿನ ಗಣಿಯೆ;ರಾಘವ ಮಧುಸೂಧನರವತರಿಸಿದ

ಭಾರತ ಜನನಿಯ ತನುಜಾತೆ !ಜನನಿಯ ಜೋಗುಳ ವೇದದ ಘೋಶ,ಜನನಿಗೆ ಜೀವವು ನಿನ್ನಾವೇಶ,ಹಸುರಿನ ಗಿರಿಗಳ ಸಾಲೇ,ನಿನ್ನಯ ಕೊರಳಿನ ಮಾಲೆ,ಕಪಿಲ ಪತಂಜಲ ಗೌತಮ ಜಿನನುತ,ಭಾರತ ಜನನಿಯ ತನುಜಾತೆ !

ಶಂಕರ ರಾಮಾನುಜ ವಿದ್ಯಾರಣ್ಯ,ಬಸವೇಶ್ವರ ಮಧ್ವರ ದಿವ್ಯಾರಣ್ಯರನ್ನ ಶಡಕ್ಷರಿ ಪೊನ್ನ,ಪಂಪ ಲಕುಮಿಪತಿ ಜನ್ನಕುಮಾರವ್ಯಾಸನ ಮಂಗಳ ಧಾಮ,ಕವಿ ಕೋಗಿಲೆಗಳ ಪುಣ್ಯಾರಾಮನಾನಕ ರಾಮಾನಂದ ಕಬೀರರಭಾರತ ಜನನಿಯ ತನುಜಾತೆ !

ತೈಲಪ ಹೊಯ್ಸಳರಾಳಿದ ನಾಡೇ,ಡಂಕಣ ಜಕಣರ ನಚ್ಚಿನ ಬೀಡೆಕೃಷ್ಣ ಶರಾವತಿ ತುಂಗ,ಕಾವೇರಿಯ ವರ ರಂಗಚೈತನ್ಯ ಪರಮಹಂಸ ವಿವೇಕರ,ಭಾರತ ಜನನಿಯ ತನುಜಾತೆ !

ಸರ್ವ ಜನಾಂಗದ ಶಾಂತಿಯ ತೋಟ,ರಸಿಕರ ಕಂಗಳ ಸೆಳೆಯುವ ನೋಟಹಿಂದೂ ಕ್ರೈಸ್ತ ಮುಸಲ್ಮಾನ,ಪಾರಸಿಕ ಜೈನರುದ್ಯಾನಜನಕನ ಹೋಲುವ ದೊರೆಗಳ ಧಾಮ,ಗಾಯಕ ವೈಣಿಕರಾರಾಮಕನ್ನಡ ನುಡಿ ಕುಣಿದಾಡುವ ದೇಹ,ಕನ್ನಡ ತಾಯಿಯ ಮಕ್ಕಳ ಗೇಹಭಾರತ ಜನನಿಯ ತನುಜಾತೆ,ಜಯ ಹೇ ಕರ್ನಾಟಕ ಮಾತೆ

Roman transliteration

Jai bharata jananiya tanujaate jai he karnataka mate

Jai sundara nadi vanagaLa nade jai he rasa rushigala beede.

Bhoodeviya mukutada nava maNiye gandhada chandada honnina ganiye

Raghava madhusudhanaravatarisida bharata jananiya tanujaate

Jananiya jogula vedada ghosha, jananige jeevavu ninnaavesha

Hasurina girigaLa saale, ninnaya koraLina maale

Kapila patanjala gautama jinanuta bharata jananiya tanujate

Shankara ramanuja vidyaranya basaveshvarariha divyaranya

Ranna shadakshara ponna pampala kumipati janna

Kabbigarudisida mangala dhama kavi kogilegala punyarama

Nanaka ramananda kabirara bharata jananiya tanujate

Tailapa hoysalaraLida nade dankana jakanara nechchina bide

Krishna sharavati tunga kaveriya vara ranga

Chaitanya paramahamsa vivekara bharata jananiya tanujate

Sarvajanaangada shantiya tOta rasikara kangaLa seleyuva nota

Hindu chraista musalmaana paarsika jainarudyana

Janakana holuva doregala dhama gayaka vainikararama

Kannada nudi kunidaduva geha kannada tayiya makkaLa deha

Bharata jananiya tanujaate jai he karnataka mate


Translation

Victory to you Mother Karnatakamarker, the daughter of Mother Indiamarker! Hail the land of beautiful rivers and forests, hail the abode of saints! You are a new jewel in the crown of Goddess Earth, mine of beautiful gold and sandal. Victory to you Mother Karnataka the daughter of Mother India where Rama and Krishna had their incarnations.

Resonance of the Vedas is your Mother’s lullaby for you, and your fervor is Her life. Lines of green mountains are your necklaces. Victory to you Mother Karnataka, the daughter of Mother India who is hailed by Kapila, Patanjali, Gautama and Jina.

You are a sacred forest where Shankara, Ramanuja, Vidyaranya and [[Basava|Basaveswara] madhwacharya] dwelt. You are the holy abode where Ranna, Shadakshari, Ponna, Pampa, Lakshmisha and Janna were born. You are the blessed resting place of many a poet-nightingales. Victory to Mother Karnataka, the daughter of Mother India who gave birth to Nanak, Ramanand and Kabir.

This is the land ruled (in the past) by Tailapa and Hoysalas, and affectionate hometown for Dankana and Jakkana. This land is the blessed stage for Krishna, Sharavathi, Tunga and Kaveri. Victory to you Mother Karnataka, the daughter of Mother India of Chaitanya, Paramahamsa and Vivekananda.

Garden of peace for all communities, a sight that allures the connoisseurs, the garden where the Hindus, Christians, Muslims, Parsis and the Jains (grow); the palace of many kings that are like Janaka; the place for singers and musicians; the body of the children of Mother Kannada -- the house where Kannada Tongue plays in joy. Victory to you Mother Karnataka, the daughter of Mother India. Hail the land of beautiful rivers and forests, hail the abode of rasarishis!

Styles

The poem is set to tune by a number of Kannada composers, among which two tunes set by C.Ashwath and Mysore Ananthaswamy are the most popular ones. Recently there were some confusions and differences in opinion as to which tune should be used in rendition. The Prof. Shivarudrappa Committee, which was asked to suggest a befitting tune for the rendition of the song, had recommended that the music composed by the late Mysore Ananthaswamy was apt.

The Deputy Chief Minister of Karnatakamarker, M.P. Prakash, has asked Kannada University to create a uniform rendering for the anthem

See also



External links



References




Embed code:
Advertisements






Got something to say? Make a comment.
Your name
Your email address
Message