Konkani (
Devanāgarī: कोंकणी;
Roman: Konknni;
Kannada: ಕೊಂಕಣಿ;
Malayalam: കൊങ്കണി;
IAST: ) is an
Indo-Aryan language belonging to the
Indo-European family of
languages spoken in the
Konkan coast of
India. It has approximately 7.6 million speakers of its two
individual languages, Konkani and Goan Konkani.
Konkani is
the official language in the Indian state of Goa
and is also
one of the Official
languages of India. Konkani does not have a unique
script. Scripts of the other languages native to the regions its
speakers inhabit are used. Devanagari has been mandated as the
official script.
Phonology
The Konkani language has 16 basic vowels (excluding equal number of
long vowels), 36 consonants, 5 semi-vowels, 3 sibilants, 1 aspirate
and many
diphthongs. Like the other
Indo-Aryan languages, it has
both long and short vowels and syllables with long vowels may
appear to be stressed. Different types of nasal vowels are a
special feature of the Konkani language .
Vowels

Vowels in Konkani language
One of the most distinguishing features of Konkani phonology is the
use of , the Close-mid central vowel, instead of the
schwa as used in
Hindi
and
Marathi.
Whereas most Indian languages use only one of the three front
vowels, represented by the Devanagari grapheme ए(IPA: ), Konkani
uses three: , and .
The
Near-open front
unrounded vowel , as used in Konkani is different from its
standard IPA definition. It is positioned between and and slightly
longer than . The standard pronunciation of æ is only used for
loan-words.
Nasalizations exist for all vowels except for .
Consonants
Consonants
| |
Labial |
Dental |
Alveolar |
Retroflex |
Alveopalatal |
Velar |
Glottal |
Voiceless
stops
|
|
|
|
|
|
|
|
Voiced
stops
|
|
|
|
|
|
|
|
Voiceless
fricatives
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nasals |
|
|
|
|
|
|
|
| Liquids |
|
|
|
|
|
|
|
The Consonants in Konkani are similar to Marathi.
Grammar
Konkani is a language rich in morphology and syntax. It cannot be
described as a
stress language
nor as a
tone language.
Geographical distribution
The Konkani language is spoken widely in the Western Coastal region
of India known as
Konkan.
This consists of the
Konkan division of Maharashtra
, Goa
, South Canara,
North
Canara
and some pockets in Kerala
. Each
region has a different
dialect,
pronunciation style, vocabulary, tone and
sometimes, significant differences in grammar.
The Census Department of India, 1991 figures put the number of
Konkani speakers in India as 1,760,607 making up 0.21% of India's
population.
Out of these, 602,606 were in Goa
, 706,397 in
Karnataka
, 312,618 in Maharashtra
and 64,008 in Kerala
. It
ranks 15th in the list of Scheduled Languages by strength.
According to the 2001 estimates of the
The Census Department of
India, there are 2,489,015 Konkani speakers in India. A very
large number of Konkanis stay outside India, either as expatriates
or citizens of other countries (
NRI). Determining their numbers is
difficult.
Ethnologue puts the number of Konkani
speakers at 3.6 million in 2000.
History
Origins
The
Konkani language developed primarily in Gomantak
(now
Goa
) in the
Konkan, the narrow strip of land between the
Sahyadri mountains and the Arabian Sea
on the western coast of India. There are two
theories regarding the origins of Konkani. One theory states that
the Brahmins who resided along the banks of the
Saraswati river must have migrated to
Gomantak, when seismic activity in the Himalayas made the
river run underground around 1900 BC. They brought their own
dialect of
Shauraseni Prakrit, which over
time evolved into modern Konkani. But most of the language experts
believe that Konkani originated from
Maharashtri Prakrit, and was highly influneced
by
Marathi,
Tulu,
Kannada and later
by
Arabic,
Persian and
Portuguese.
Another theory is that Konkani is a
Sanskritised version of a language spoken by the
Kokna tribe, who
may have been the primary settlers in the Konkan region. The
Aryans who came to the Konkan picked up the
language and added various Sanskrit words.
Early years
Konkani as a language flourished in Goa. It is believed that the
Brahmi script may have been used
initially for writing in Konkani but it fell into disuse. It is
also believed that Brahmi gave way to the Devanagari script.
However, no evidence has been found to support these claims. In the
1300s, the development of
Marathi
and the availability of religious and literary works in Marathi,
led to its use extensively for religious purposes among the Hindus
of Goa. Konkani existed only as a spoken language until the arrival
of the Portuguese.
Other communities
Other Konkani communities came into being with their own dialects
of Konkani.
The Konkani
Muslim communities of Ratnagiri
and Bhatkal
came about
due to a mixture of intermarriage of Arab seafarers and locals as
well as conversions of Hindus to Islam. Another migrant
community that picked up Konkani was the
Siddis who were sailor-warriors from Ethiopia.
Migration and fragmentation
The
arrival of the Portuguese
lead to major changes in Konkani. The
conversion of Konkanis to
Christianity
and the religious policies of the Portuguese caused a large number
of Konkanis to flee to neighbouring territories. The isolation of
Hindu and Christian Konkanis added to the fragmentation of Konkani
into multiple dialects.
The
language spread to Canara
(coastal
Karnataka), Kokan-patta
(coastal Konkan division of Maharashtra) and Kerala during the last
500 years due to migration of Konkanis. Although a few
Konkanis may have been present in the neighbouring areas and there
may have been migrations due to economic reasons in the past, the
main cause of migration was the Portuguese control over Goa.
It was spread to these areas by
Hindu Konkani
and Christian Konkani speakers in three waves of migration. The
first migration occurred during the early years of Portuguese rule
and the Inquisition of 1560s. The second wave of migration was
during the 1571 C.E. war with the Sultan of
Bijapur. The third wave of migration happened
during the wars of 1683-1740 A.D. with the
Marathas. While the first wave was of Hindus,
the second and third waves were mainly those of Christians.
These migrant communities grew in relative isolation and each
developed its own dialect. Since these communities had to interact
with others in local languages on a daily basis, Konkani dialects
show strong local influences in terms of script, vocabulary and
also style.
Konkani in Portuguese era
Early in
the era of Portuguese
colonization
, Christian
missionaries realized the importance of propagating in local
tongues and translated Christian Literature into Konkani and
sometimes Marathi, the most notable among them being Fr Thomas
Stephens.
However, in 1684 A.D., the Portuguese administration banned the use
of local languages in their Indian territories. They mandated the
use of Portuguese not just for official purposes but everyday
conversations including speaking at homes or bazaars. This was
because local languages served as a medium for Hindu religious
instruction. They also wanted to sever the links the new converts
had with their old religion.
Coupled with the imposition of Portuguese as an official language,
it lead to a steady decline of Konkani, which unlike most Indian
languages had absolutely no state patronage.
The Hindus of Goa had been using
Marathi as
a language of religious ceremonies from a long time. Also the
interaction between Marathis and Konkanis in the past, that had
resulted in Konkanis being
bilingual
with Marathi, now cemented the status of Marathi as the
liturgical and
literary
language of Hindus in Goa, including Konkanis. Similarly, upper
class Christians used Konkani only to communicate with the lower
classes and poor, using Portuguese in social gatherings. The use of
Portuguese led to the influence of Portuguese in Konkani,
especially in the dialects spoken by the Christians.
Meanwhile, the migrant communities outside Goa kept Konkani alive,
and the language became more fragmented. The Devanagari script came
into use in Maharashtra, while Kannada Script was used by migrants
to Karnataka.
Konkani revival
Konkani was in a sorry state, due to the use of Portuguese as the
official and social language among the Christians; the predominance
of Marathi over Konkani among Hindus and the Konkani
Christian-Hindu divide. Seeing this Vaman Raghunath Varde
Valaulikar set about on a mission to unite all Konkanis, Hindus as
well as Christians, regardless of caste or religion. He saw this
movement not just as a nationalistic movement against Portuguese
rule, but also against the pre-eminence of Marathi over Konkani.
Almost single handedly he crusaded, writing a number of works in
Konkani. He is regarded as the pioneer of modern Konkani literature
and affectionately remembered as
Shenoi
Goembab. His death anniversary, 9 April, is celebrated as World
Konkani Day (Viswa Konknni Dis).
Post-independence period
Following India's Independence and its subsequent reconquest of Goa
in 1961, Goa was absorbed into the Indian Union as a Union
Territory, directly under central administration.
However, with the reorganization of states along linguistic lines,
and growing calls from Maharashtra, as well as Marathis in Goa for
the merger of Goa into Maharashtra, an intense debate was started
in Goa. The main issues discussed were the status of Konkani as an
independent language and Goa's future as a part of Maharashtra or
as an independent state. A plebiscite retained Goa as an
independent state in 1967. However, English, Hindi and Marathi
continued to be the preferred languages for official communication,
while Konkani was sidelined.
Recognition as an independent language
With the continued insistence of some Marathis that Konkani was a
dialect of Marathi and not an independent language, the matter was
finally placed before the
Sahitya
Akademi.
Suniti Kumar
Chatterji, the president of the Akademi appointed a Committee
of linguistic experts to settle the dispute. On February 26, 1975,
the Committee after due deliberation, came to the conclusion that
Konkani was indeed an independent and literary language.
Official language status
All this did not change anything in Goa. Finally fed up with the
delay, Konkani lovers launched an agitation demanding official
status to Konkani in 1986. The agitation turned violent in various
places, resulting in the death of six agitators. Finally, on 4
February 1987, the Goa Legislative Assembly passed the Official
Language Bill making Konkani the Official Language of Goa.
Konkani was included in the Eight Schedule of the Constitution of
India, as per the Seventy-First Amendment on 31 August 1992, adding
it to the list of National Languages.
Scripts
Konkani is written in a number of scripts.
Brahmi was originally used but fell into
disuse.
Devanagari is the official script
for Konkani in Goa.
Roman script is
also popular in Goa.
The Kannada
script is used amongst the Konkani population of Karnataka
. Malayalam
script is used by the Konkani community, centered around the
cities of Cochin
and Kozhikode
in Kerala
state. Konkani Muslims in coastal Maharashtra and Bhatkal
taluka of Karnataka use Arabic script to write Konkani.
Konkani Alphabets
| IPA Symbol |
Modified Devanagari Alphabet |
Standard Devanagari Alphabet |
Roman Script |
Kannada Alphabet |
Malayalam Alphabet |
Arabic Alphabet
|
|
अ |
अ |
o |
ಅ/ಒ |
അ |
? |
|
आ |
आ |
a |
ಆ |
ആ |
? |
|
इ |
इ |
i |
ಇ |
ഇ |
? |
|
ई |
ई |
i |
ಈ |
ഈ |
? |
|
उ |
उ |
u |
ಉ |
ഉ |
? |
|
ऊ |
ऊ |
u |
ಊ |
ഊ |
? |
|
ए |
ए |
e |
ಎ |
എ |
? |
|
ऍ |
ए |
e |
ಎ |
ഏ |
?
|
|
no symbol |
ए |
e |
ಎ or ಐ |
ഐ |
? |
|
ऐ |
ऐ |
ai/oi |
ಐ |
ഐ |
? |
|
ओ |
ओ |
o |
ಒ |
ഒ |
? |
|
ऑ |
ओ |
o |
ಒ |
ഓ |
? |
|
औ |
|
au/ou |
ಔ |
ഔ |
? |
|
अं |
अं |
om/on |
ಅಂ |
അം |
?
|
|
क |
क |
k |
ಕ್ |
ക് |
ک |
|
ख |
ख |
kh |
ಖ್ |
ഖ് |
که |
|
ग |
ग |
g |
ಗ್ |
ഗ് |
ک |
|
घ |
घ |
gh |
ಘ್ |
ഘ് |
گه |
|
ङ |
ंग |
ng |
ಙ |
ങ് |
ڭ |
|
च़ |
च़ |
ch |
ಚ್ |
ത്സ് |
څ |
|
च |
च |
ch |
ಚ್ |
ച് |
چ |
|
छ |
छ |
chh |
ಛ್ |
ഛ് |
چه |
|
ज़ |
ज़ |
z |
ಜ |
ജ |
ز |
|
ज |
ज |
j |
ಜ್ |
ജ് |
ج |
|
झ़ |
झ़ |
zh |
ಝ್ |
ഝ് |
زه |
|
झ |
झ |
jh |
ಝ್ |
ഝ് |
جه |
|
ञ |
ञ |
nh |
ಞ |
ഞ് |
ڃ |
|
ट |
ट |
tt |
ಟ್ |
ട് |
ټ |
|
ठ |
ठ |
tth |
ಠ್ |
ഠ് |
ټه |
|
ड |
ड |
dd |
ಡ್ |
ഡ് |
ډ |
|
ढ |
ढ |
ddh |
ಢ್ |
ഢ് |
ډه |
|
ण |
ण |
nn |
ಣ್ |
ണ് |
ڼ |
|
त |
त |
t |
ತ್ |
ത് |
ت |
|
थ |
थ |
th |
ಥ್ |
ഥ് |
ته |
|
द |
द |
d |
ದ್ |
ദ് |
د |
|
ध |
ध |
dh |
ಧ್ |
ധ് |
ده |
|
न |
न |
n |
ನ್ |
ന് |
ن |
|
प |
प |
p |
ಪ್ |
പ് |
پ
|
|
फ़ |
फ |
f |
ಫ್ |
ഫ് |
ف |
|
ब |
ब |
b |
ಬ್ |
ബ് |
ب |
|
भ |
भ |
bh |
ಭ್ |
ഭ് |
به |
|
म |
म |
m |
ಮ್ |
മ് |
م |
|
य |
य |
i/e/ie |
ಯ್ |
യ് |
ې |
|
र |
र |
r |
ರ್ |
ര് |
ر |
|
ल |
ल |
l |
ಲ್ |
ല് |
ل |
|
श |
श |
x |
ಶ್ |
ശ് |
ش |
|
ष |
ष |
x |
ಷ್ |
ഷ് |
? |
|
स |
स |
s |
ಸ್ |
സ് |
س |
|
ह |
ह |
h |
ಹ್ |
ഹ് |
? |
|
ळ |
ळ |
ll |
ಳ್ |
ള് |
? |
|
व |
व |
v |
ವ್ |
വ് |
ڤ
|
|
Dialects
Konkani, despite having a small population shows a very high number
of
dialects. The dialect tree structure of
Konkani can easily be classified according to the region, religion,
caste and local tongue influence.
Different researchers have classified the dialects
differently.
N. G. Kalelkar's classification
Based on the historical events and cultural ties of the speakers,
N. G. Kalelkar has broadly classified the
dialects into three main groups:
- Northern Konkani :Dialects spoken in the
Ratnagiri district of Maharashtra with strong cultural ties to
Marathi.
- Central Konkani : Dialects in Goa, where
Konkani came in close contact with Portuguese language and
culture.
- Southern Konkani: Dialects spoken in the
Canara region of Karnataka which came in close contact with
Tulu and Kannada.
Ethnologue (ISO) classification
ISO 639-3 classifies
Konkani generic
macrolanguage (ISO 639-3:
kok) into:
- Goan Konkani (ISO 639-3: gom )
- Konkani (individual language) (ISO 639-3:
knn)
Of these , Konkani(individual language) is commonly identified as a
dialect of
Marathi(see
Marathi language#Konkani).
The various dialects of Konkani macrolanguage as reported by
Ethnologue are:
- Standard Konkani (Goan),
- Bardeskari (Gomantaki),
- Saraswat Brahmin,
- Kudali (Malvani),
- Daldi (Nawaits),
- Chitpavani (Konkanasths),
- Mangalore.
Related languages/dialects
Other languages/dialects which are included by ISO 639-3 in the
Konkani language family but
may be not be regarded as dialects of Konkani (they may be regarded
as sister languages):
- Katkari (kfu)
- Kukna (kex)
- Phudagi (phd)
- Samvedi (smv)
- Varli (vav)
Problems/Issues
The Konkani language has been in danger of dying out primarily due
to:
- The fragmentation of Konkani into various, sometimes mutually
unintelligible dialects.
- The
Portuguese
influence in Goa, especially on
Catholics.
- Strong degree of bilingualism of Konkani Hindus in Goa and
coastal Maharashtra with Marathi
- Progressive inroads made by Urdu into the Muslim
communities.
- Mutual animosity among various religious and caste groups;
including a secondary status of Konkani culture to religion.
- Migration of Konkanis to various parts of India and around the
world.
- Lack of opportunities to study Konkani in schools and colleges.
Even till recently there were few Konkani schools in Goa.
Populations outside the native Konkani areas have absolutely no
access to Konkani education, even informally.
- Preference among Konkani parents to speak to their children in
"Potaachi Bhas" (language of the stomach) over "Maaim Bhas"(mother
tongue) Konkani; primarily in English to help their children gain a
grip over English in schools.
Efforts have been made to stop this downward trend of usage of
Konkani , starting with
Shenoi
Goembab's efforts to revive Konkani. There has been a renewed
interest in Konkani Literature. The recognition granted by
Sahitya Akademi to Konkani and the
institution of an annual award for Konkani literature has
helped.
Some organizations such as the Konkan Daiz Yatra, organized by
Konkani Bhasha Mandal, Mumbai since 1939 and the newer Vishwa
Konkani Parishad have laid great stress on uniting all factions of
Konkanis.
Multilingualism
According to the Census Department of India, Konkani speakers show
a very high degree of
multilingualism. In the 1991 census, as
compared to the national average of 19.44% for bilingualism and
7.26% for trilingualism; Konkani speakers scored 74.20% and 44.68%
respectively. This makes Konkanis the most multilingual community
of India.
This has been due to the fact that in most areas where Konkanis
have settled, they seldom form a majority of the population and
have to interact with others in the local tongue. Another reason
for bilingualism has been the lack of schools teaching Konkani as a
primary or secondary language.
While bilingualism is not by itself a bad thing, it has been
misinterpreted as a sign that Konkani is not a developed language.
The bilingualism of Konkanis with Marathi in Goa and Maharashtra
has been a source of great discontent because it has led to the
belief that Konkani is a dialect of Marathi and hence had a bearing
on the future of Goa.
Konkani — Marathi dispute
It has been claimed by some quarters that Konkani is a dialect of
Marathi and not an independent language.
This has been
attributed to several historical reasons (outlined in the History section), the close
similarities between Marathi and Konkani, the geographical
proximity between Goa
and Maharashtra
, the strong Marathi influence on Konkani dialects
spoken in Maharashtra (such as Malwani), a
supposed lack of literature in Konkani and a great degree of
bilingualism of Konkani Hindus with respect to
Marathi.
José Pereira, in his 1971 work "Konkani — A Language: A
History of the Konkani Marathi Controversy", pointed to an essay on
Indian languages written by John Leyden in 1807 wherein Konkani is
called a "dialect of Maharashtra" as an origin of the language
controversy.
Another linguist to whom the error is attributed is
Grierson. Grierson's work on the
languages of India:
The Linguistic Survey of India was
regarded as an important reference by other linguists. In his book,
Grierson had distinguished between the Konkani spoken in costal
Maharashtra (then, part of Bombay Presidency) and the Konkani
spoken in Goa as being two different languages. He regarded the
Konkani spoken in costal Maharashtra as a dialect of Marathi and
not as a dialect of Goan Konkani itself. But, in his opinion, Goan
Konkani was also to be considered a dialect of Marathi because the
relegious literature used by the Hindus in Goa was not in Konkani
itself, but in Marathi. Grierson's opinion about Goan Konkani was
not based on its linguistics but on the diglossic situation in
Goa.
S. M. Katre's 1966 work,
The Formation of Konkani, which
utilized the instruments of modern historical and comparative
linguistics across six typical Konkani dialects, showed the
formation of Konkani to be distinct from that of Marathi.
Shenoi Goembab, who played a pivotal role in
the Konkani revival movement, rallied against the pre-eminence of
Marathi over Konkani amongst Hindus and Portuguese amongst
Christians.
Goa's accession to India in 1961 came at a time when Indian states
were being reorganized along linguistic lines. There were demands
to merge Goa with Maharashtra state. This was because Goa had a
sizeable population of Marathi speakers and Konkani was also
considered to be a dialect of Marathi by many. Konkani Goans were
opposed to the move. The status of Konkani as an independent
language or as a dialect of Marathi had a great political bearing
on Goa's merger, which was settled by a plebiscite in 1967.
The Sahitya Akademi (a prominent literary organization in India)
recognized it as an independent language in 1975, and subsequently
Konkani (in
Devanagari script) was made
the official language of Goa in 1987.
Script and dialect issues
The problems posed by multiple scripts and varying dialects have
come as an impediment in the efforts to unite Konkanis. The
decision to use Devanagari as official script and Antruz dialect
has met with opposition both within Goa and outside it. The critics
contend that Antruz dialect is unintelligible to most Goans, let
alone other Konkanis, and that Devanagari is used very little as
compared to Roman script in Goa or Kannada script in coastal
Karnataka. Prominent among the critics are Konkani Catholics in
Goa, who have been at the forefront of the Konkani agitation in
1986-87 and have for long used the Roman script including producing
literature in Roman script. They are demanding that Roman script be
given equal status to Devanagari.
In Karnataka, which has the largest number of Konkanis, leading
organizations and activists have similarly demanded that Kannada
script be made the medium of instruction for Konkani in local
schools instead of Devanagari.
At present no single script or dialect can claim to be
understandable or acceptable to all sections. No serious efforts
have been made to achieve a consensus on this issue. The lack of a
standard dialect which is acceptable to all means that at many
times Konkanis interact with other Konkanis in other
languages.
Organisations
There are various organisations working for Konkani but primarily,
these were restricted to individual communities. The
All India
Konkani Parishad founded on
23
January 1978 served the purpose of providing a common ground
for all groups. A new organisation known as
Vishwa Konkani
Parishad, which aims to be an all-inclusive and pluralistic
umbrella organization for Konkanis around the world, was founded on
11 September 2005.
The Vishwa
Konkani Sammelan (First World Konkani Convention), which was
held at Mangalore
in 1995, had attracted more than 5000 delegates
apart from lakhs of visitors.
The
Konkan Daiz Yatra, which was started in 1939 in Mumbai
, is the
oldest Konkani organisation. The
Konkani Bhasha
Mandal was born in Mumbai on April 5, 1942 during the Third
All India Conference. On December 28, 1984,
Goa Konkani Akademi (GKA) was
founded by the Government of Goa to promote Konkani language,
literature and culture.
The Thomas Stephens Konknni Kendr
is a popular research institute based in the Goan
capital
Panaji
, which works
on issues related to the Konkani language, literature, culture and
education. The
Dalgado Konkani Academy is a popular
Konkani organisation based in Panaji.
The
Konkani Triveni Kala Sangam is one more famed Konkani
organisation in Mumbai
, which is
engaged in the vocation of patronizing Konkani language through
theatre movement. The
Konkani Bhas Ani Sanskriti
Pratistan (Konkani Language and Cultural Foundation) is
actively involved in the development and research of the Konkani
language. The
Government of
Karnataka established the
Karnataka Konkani Sahitya
Akademy on
20 April 1994. The
World Konkani Centre has been established by the
Konkani Bhas Ani Sanskriti Pratistan (Konkani Language and
Cultural Foundation) in Mangalore. The
Konkani Ekvott is
an umbrella organisation of the various Konkani bodies in
Goa.
Literature
- The first known printed book in Konkani was written by an
English Jesuit
priest, Fr. Thomas Stephens in 1622, and
entitled Dovtrina Cristam Em Lingoa Brahmana Canarim (Old
Portuguese for: Christian Doctrine in the Canarese Brahman
Language).
- Konkani Mansagangotri — Prof. Olivinho Gomes
- Vajralikhani — Shenoi Goembab
- Konkani Bhashecho Itihas — Shenoi Goembab
- Sollavea Xekddeantlem Konknni Mhabharot: Adi Porv —
collection of 18 stories from the Mahabharat epic. It was written down in the 16th
century by a Jesuit in the Roman script using
diacritics. It is probably the oldest form of Konkani available
today.
Miscellaneous facts
- There is some disagreement about whether the name "Konkani" was
always the accepted name for the language. The earliest reference
to the Konkani language comes in a devotional poem by Sant Namdev(c.1270-c.1350 CE) where he has written a
stanza in Konkani.
- An
international ad campaign by Nike
for the
2007 Cricket World Cup
featured a Konkani song Rav Patrao Rav as the background
theme. It was based on the tune of an older song
Bebdo, composed by Chris Perry and sung by Lorna. The new lyrics written by Agnello Dias
(who worked in the ad agency that made the ad), recomposed by Ram
Sampat and sung by Ella Castellino.
- Dolla Nandigudda is a famous Konkani comedian. He is referred
to as the Johny Lever of Konkani cinema/drama. Dolla is the uncle
of film-director and actor Sandeep Malani. Sandeep Malani has acted
as a hero in the Konkani film 'Bogsanhe' directed by Dr. Richard
Castelino.
- A
Konkani cultural event Konkani Nirantari held in Mangalore
on 26 and 27 January 2008; has entered the Guinness Book of World Records for
holding a 40-hour-long non-stop musical singing marathon by beating
the Brazilian musical troupe who
had previously held the record of singing non-stop for 36
hours.
See also
References
- Ethnologue report for language code:gom
- Article on Konkani language
- Konkani History
- People of India - Siddis
- Mother Tongue blues - Madhavi Sardesai
- Goanews - By Sandesh Prabhudesai
- Goanews - By Sandesh Prabhudesai
- *** Goanet Reader: Puzzle wrapped in an
enigma,understanding Konkani in Goa
- ISO 639 code sets
- Ethnologue report for Konkani
- Language in India
- Goa group wants Konkani in Roman script
- The Hindu : Karnataka / Mangalore News : `Kannada
script must be used to teach Konkani'
External links