Portuñol or
Portunhol ( ) is a
portmanteau of the words
Português/Portugués ("Portuguese") and
Español/Espanhol ("Spanish").
It refers to various
types of language contact between
Spanish and Portuguese which have occurred in
regions where the two languages coexist, like the border regions
between Brazil
, whose
official language is Portuguese, and most of its neighboring
countries, whose official language is Spanish. These range
from improvised code-switching between monolingual speakers of each
language to more or less stable mixed languages.
As code-switching
It is the name often given to any unsystematic mixture of
Portuguese with Spanish (
code-switching). This is sometimes used by
speakers of the two languages to talk to each other. It is possible
to conduct a moderately fluent conversation in this way because
Portuguese and Spanish are closely related
Latin languages.
As a language variety
Portuñol Riverense
It also
refers to a Portuguese spoken in
the border between Uruguay
and Brazil
, notably in
the region of the twin cities of Rivera
and Santana do
Livramento
, where the border is open and a street is the only
line dividing the two countries. This condition, over
hundreds of years, gave rise to this variety, influenced by
Spanish and the Portuguese used on
radio and television, which their speakers call
portuñol/portunhol,
brazilero,
bayano or
fronterizo/fronteiriço. It has been studied extensively by
linguists, including
Ana Maria
Carvalho and John Lipski.
Bibliography
External links
See also