Scotia was originally a
Latin
geographical expression of the territory inhabited by the people
Latin writers called
Scoti or Scotii, the early
Gaels,
one of the tribes living to the north of the Central Uplands.
Use of the
name shifted in the Middle Ages to
designate the part of the island of Great Britain lying north of
the Firth of
Forth
, the Kingdom of
Alba. By the later Middle Ages it had become the
fixed Latin term for what in English is called Scotland
.
Etymology and the origins
The name of
Scotland is derived from the
Latin Scoti, the term
applied to
Gaels. The origin of the word
Scoti (or
Scotti) is
uncertain.
It is found in Latin
texts from the fourth century describing a tribe which sailed from
Ireland
to raid Roman
Britain. It came to be applied to all the
Gaels. It is not believed that any Gaelic groups
called themselves
Scoti in ancient times, except when
writing in Latin.
Oman derives it from
Scuit; a man cut off, suggesting that a
Scuit was
not a Gael as such but one of a renagade band settled in the part
of Ulster which became the kingdom of
Dál
Riata.
The 19th century author Aonghas
MacCoinnich of Glasgow
proposed
that Scoti was derived from a Gaelic ethnonym (proposed by
MacCoinnich) Sgaothaich from sgaoth "swarm", plus
the derivational suffix
-ach (plural -aich) However, this proposal to
date has not appeared in mainstream place-name
studies.
Medieval usage
Scotia was never one fixed place in the Middle Ages. It was a way
of saying "Land of the Gaels"; compare
Angli,
Anglia;
Franci,
Francia;
Romani,
Romania; etc. Hence, it once
could be used to mean Ireland, as when Isidore of Seville says
"Scotia eadem et Hibernia, "Scotland and Ireland are the same
country" (Isidore, lib. xii. c. 6)", but the connotation is still
ethnic. Isidore and other authors assumed that the same ethnic
group(s) lived on both sides of the Irish Sea and so both lands
could be viewed as Scotia.
This is how it is used, for instance, by King
Robert I of Scotland and
Domhnall Ua Neill during the Scottish Wars of Independence,
when Ireland was called Scotia Maior, and Scotland
Scotia
Minor. In this way, the usage of the word
Scotia in the
Middle Ages might
be compared with the 21st century usage of the word
Gaidhealtachd.
They both mean the same thing
descriptively; and like Scotia, Gàidhealtachd has obtained an
official and fixed meaning while retaining something of a
descriptive meaning (i.e. the territory of Highland
Council
or the Highlands
in general coincides with no linguistic frontier; and neither do
the Gaeltachtaí of Ireland).
After the fall of the Roman Empire, the coasts on the Irish Sea
were raided by pirates either from Eastern Ireland or Western
Scotland (more likely, since those pirates were known as Scotii or
Scots). They did gain power in Western Scotland, which since then
has been viewed as having a celtic nature, originated new small
kingdoms, and reinforced the idea of a common origin and
that Scotland was somehow populated (or re-populated) by Gaelic
Irish.
However, after the 11th century,
Scotia, when Scotland was
already stabilised as a nation-kingdom, was used mostly for
northern Great Britain, and in this way became the fixed
designation. As a translation of
Alba, Scotia
could mean both the whole Kingdom belonging to the
rex Scottorum, or just Scotland north
of the Forth.
In the bureaucratic world of the
Roman Catholic Church,
Pope Leo X eventually granted Scotland exclusive
right over the word, and this led to Anglo-Scottish takeovers of
continental Gaelic monasteries (e.g. the
Schottenklöster).
It is from
Scotia that all
Romance names for Scotland derive, names
such as the
Romanian
Scoţia, the
Italian
Scozia, the
Spanish
Escocia, the
Portuguese
Escócia and the
French
Écosse.
Other uses
The term
is also used in the Canadian
province of
Nova
Scotia
(New Scotland); the village of Scotia
in New York State
, the Scotia Sea between
Antarctica and South America, and in Scotiabank, a trade name for the Bank of Nova
Scotia.
The term also is used to describe a piece of wood
millwork that is used at the base of columns and in
stair construction.
Scotia is also rarely used as a feminine first name.
Scotia Gas Networks (SGN) is the
holding company of Scotland Gas Networks, Southern Gas Networks,
SGN Connections, SGN Contracting and SGN Metering, in the UK.
Scotland's national LGBT pride festival is named
Pride Scotia and involves a March and a
community based festival held in June.
In Irish sources
In
Geoffrey Keating's
Foras Feasa ar Éirinn
Ireland's "ninth appellation it received likewise from the sons of
Milesius, who named it Scotia, from their
mother's name,
Scota, who was the daughter of
Pharaoh Nectonibus, king of
AEgypt; or perhaps from themselves, they being originally of the
Scythian race."
According to the
Middle Irish
language synthetic history
Lebor Gabála Érenn she was the
daughter of
Pharaoh Necho II of
Egypt. - see entry on
Scota.
Other sources say that
Scota was the daughter
of
Pharaoh Neferhotep I of
Egypt and his wife Senebsen, and was the wife of Míl,
that is [[Milesius, and the mother of
Éber Donn and
Érimón. Míl had given Neferhotep military
aid against ancient Ethiopia]] and was given Scota in marriage as a
reward for his services. Writing in 1571,
Edmund Campion named the pharaoh
Amenophis; Keating named him
Cincris or
Forann.
References
External links