Spanish or
Castilian (español or
castellano) is a Romance
language in the Ibero-Romance group that originated in northern
Spain
and gradually spread in the Kingdom of Castile, evolving into the
principal language of government and trade in the Iberian
peninsula. It was taken most notably to the
Americas as well as to
Africa
and
Asia Pacific with the
expansion of the
Spanish Empire
between the fifteenth and nineteenth centuries.
Today, 329 million people speak Spanish as a native language. It is
the second most spoken language in the world in terms of native
speakers, after Mandarin Chinese.
Mexico
contains the
largest population of Spanish speakers. Spanish is one of
the six official languages of the
United
Nations.
Naming and origin
Castilian evolved from several dialects and languages, now
collectively termed Spanish.
Latin, which is at the origin of Spanish
words, was introduced to the Iberian Peninsula
by Romans during the Second Punic War around 210 BC.
During the 5th century, Hispania was invaded by Germanic
Vandals,
Suevi,
Alans, and
Visigoths,
resulting in numerous dialects of
Vulgar
Latin.
After the Moorish Conquest in the 8th
century, Arabic became a powerful influence
in the evolution of Iberian
languages, of which Castilian is thought to have evolved on the
northern fringes of the Iberian Peninsula
in the Christian Kingdom of Castile during the 10th
century. Modern Spanish developed with the Readjustment of
the Consonants (
:es:Reajuste de
las sibilantes del castellano) that began in 15th-century
Castile. The language continues to adopt foreign words from a
variety of other languages, as well as developing new words.
In Spain and in some parts of the Spanish speaking world, but not
all, it is rare to use the term (Spanish) to refer to this
language, even when contrasting it with languages such as
French and
English. Rather, people call it
(Castilian), that is, the language of the
Castile region, when contrasting
it with other
languages spoken in
Spain such as
Galician,
Basque, and
Catalan. In this manner, the
Spanish Constitution of 1978
uses the term to define the
official
language of the whole Spanish State, as opposed to (lit.
the other Spanish languages). Article III reads as
follows:
However, to some in other linguistic regions, this is considered as
demeaning to them and they will therefore use the term
castellano exclusively.
The name
castellano (Castilian), which refers directly to
the origins of the language and the sociopolitical context in which
it was introduced in the Americas, is preferred particularly in the
Spanish regions where other languages are spoken (Catalonia, Basque
Country, Valencian Community, Balearic Islands and Galicia) as well
as in Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Peru, Uruguay and
Venezuela, instead of , which is more commonly used to refer to the
language as a whole in the rest of Latin America and Spain.
There is some controversy in Spain about the name of the language,
which is a part of a greater controversy about Catalan, Basque and
Galician nationalisms.
Geographic distribution
Spanish is
recognized as one of the official languages of the United Nations, the European Union, the Organization of
American States
, the Organization of
Ibero-American States, the African
Union, the Union of
South American Nations, the Latin Union
, and the Caricom and has
legal status in the North American Free Trade
Agreement.
| Country |
Population |
Number of Spanish speakers (first language) |
Number of Spanish speakers (second language) |
Spanish speakers as percentage of population |
Total number of Spanish speakers |
Mexico |
109,610,000 |
101,027,537 |
6,938,313 |
98.5% |
107,965,850 |
United States |
304,059,724 |
42,859,894 |
6,000,000 |
15.4% |
48,859,894 |
Spain |
46,661,950 |
41,529,136 |
4,572,870 |
98.8% |
46,102,006 |
Colombia |
45,140,000 |
44,702,142 |
76,716 |
99.2% |
44,778,880 |
Argentina |
40,134,425 |
38,866,177 |
1,027,441 |
99.4% |
39,893,618 |
Venezuela |
28,520,000 |
27,516,096 |
661,441 |
98.8% |
28,177,760 |
Peru |
29,165,000 |
23,264,921 |
1,991,969 |
86.6% |
25,256,890 |
Chile |
16,928,873 |
15,225,828 |
1,584,543 |
99.3% |
16,810,371 |
Ecuador |
14,065,000 |
13,074,824 |
722,273 |
98.1% |
13,797,765 |
Guatemala |
14,027,000 |
9,075,469 |
3,043,859 |
86.4% |
12,119,328 |
Cuba |
11,204,000 |
11,136,776 |
|
99.4% |
11,136,776 |
Dominican Republic |
10,090,000 |
9,987,082 |
62,558 |
99.6% |
10,049,640 |
Bolivia |
10,227,299 |
4,267,851 |
4,721,945 |
87.9% |
8,989,796 |
Honduras |
7,706,441 |
7,146,118 |
135,332 |
99.0% |
7,281,450 |
El Salvador |
7,185,000 |
7,163,445 |
|
99.7% |
7,163,445 |
France |
64,057,790 |
440,106 |
5,721,380 |
|
6,161,486 |
Nicaragua |
5,743,000 |
5,019,382 |
551,328 |
97.0% |
5,570,710 |
Morocco |
34,343,219 |
20,000 |
5,480,000 |
|
5,500,000 |
Costa
Rica |
4,549,903 |
4,345,130 |
87,126 |
99.2% |
4,432,256 |
Paraguay |
6,349,000 |
3,498,299 |
914,256 |
69.5% |
4,412,555 |
| Puerto Rico |
3,982,000 |
3,786,882 |
147,334 |
98.8% |
3,934,216 |
United Kingdom |
60,943,912 |
107,654 |
3,814,846 |
|
3,922,500 |
Uruguay |
3,361,000 |
3,246,726 |
77,303 |
98.9 |
3,324,029 |
Panama |
3,454,000 |
2,652,672 |
476,419 |
93.1% |
3,129,091 |
Philippines |
96,061,683 |
2,658 |
3,014,115 |
|
3,016,773 |
Germany |
82,369,548 |
140,000 |
2,566,972 |
|
2,706,972 |
Italy |
58,145,321 |
89,905 |
1,968,320 |
|
2,058,225 |
Brazil |
196,342,587 |
409,564 |
1,000,000 |
|
1,409,564 |
Equatorial Guinea |
1,153,915 |
1,044,293 |
|
90.5% |
1,044,293 |
Canada |
33,212,696 |
909,000 |
92,853 |
|
1,001,853 |
Portugal |
10,676,910 |
9,744 |
727,282 |
|
737,026 |
Netherlands |
16,645,313 |
19,978 |
662,116 |
|
682,094 |
Belgium |
10,403,951 |
85,990 |
515,939 |
|
601,929 |
Romania |
22,246,862 |
|
544,531 |
|
544,531 |
Sweden |
9,045,389 |
101,472 |
442,601 |
|
544,073 |
| Australia |
21,007,310 |
106,517 |
374,571 |
|
481,088 |
Poland |
38,500,696 |
|
316,104 |
|
316,104 |
Austria |
8,205,533 |
|
267,177 |
|
267,177 |
Ivory Coast |
20,179,602 |
|
235,806
|
|
235,806 |
Algeria |
33,769,669 |
|
223,000 |
|
223,379 |
Denmark |
5,484,723 |
|
219,003 |
|
219,003 |
Israel |
7,112,359 |
130,000 |
45,231 |
|
175,231 |
Switzerland |
7,581,520 |
123,000 |
14,420 |
1.7% |
137,420 |
Japan |
127,288,419 |
76,565 |
60,000 |
|
136,565 |
Bulgaria |
7,262,675 |
|
133,910 |
|
133,910 |
Belize |
301,270 |
106,795 |
21,848 |
42.7% |
128,643 |
Netherlands Antilles |
223,652 |
10,699 |
114,835 |
56.1% |
125,534 |
Ireland |
4,156,119 |
|
123,591 |
|
123,591 |
Senegal |
12,853,259 |
|
101,455 |
|
101,455 |
Greece |
10,722,816 |
|
86,742 |
|
86,742 |
Finland |
5,244,749 |
|
85,586 |
|
85,586 |
Hungary |
9,930,915 |
|
85,034 |
|
85,034 |
Aruba |
100,018 |
6,800 |
68,602 |
75.3% |
75,402 |
Croatia |
4,491,543 |
|
73,656 |
|
73,656 |
Andorra |
84,484 |
29,907 |
25,356 |
68.7% |
58,040 |
Western Sahara |
382,617 |
21,720 |
25,800 |
|
47,520 |
Slovakia |
5,455,407 |
|
43,164 |
|
43,164 |
Norway |
4,644,457 |
12,573 |
23,677 |
|
36,250 |
New Zealand |
4,173,460 |
21,645 |
|
|
21,645 |
Guam |
154,805 |
|
19,092 |
|
19,092 |
| Virgin Islands |
108,612 |
16,788 |
|
|
16,788 |
Russia |
140,702,094 |
3,320 |
13,122 |
|
16,442 |
Lithuania |
3,565,205 |
|
13,943 |
|
13,943 |
Gibraltar |
27,967 |
13,857 |
|
49.5% |
13,857 |
Cyprus |
792,604 |
|
|
|
11,044 |
Turkey |
71,892,807 |
380 |
8,000 |
|
8,380 |
Jamaica |
2,804,322 |
8,000 |
|
|
8,000 |
Luxembourg |
486,006 |
3,000 |
4,344 |
|
7,344 |
Malta |
403,532 |
6,458 |
|
|
6,458 |
Trinidad and Tobago |
1,047,366 |
4,100 |
|
|
4,100 |
| Other immigrants in the E.U. |
|
1,399,531 |
|
|
1,399,531 |
| Other students of Spanish |
|
|
6,735,080 |
|
6,735,080 |
| Total: |
|
427,260,446 |
67,595,073 |
|
494,855,519 |
|
Hispanosphere
It is estimated that the combined total of native and non-native
Spanish speakers is between 470 and 500 million, making it the
fourth most spoken language by total number of speakers (after
Chinese,
English and
Hindi).
Global internet usage
statistics for 2007 show Spanish as the third most commonly used
language on the Internet, after English and
Chinese.
Europe
In
Europe, Spanish is an official language of
Spain, the country after which it is named and from which it
originated.
It is also spoken in Gibraltar
, though English is the official language.
Likewise,
it is the most spoken language in Andorra
, though Catalan is
the official language. It is also spoken by small communities in
other European countries, such as the United Kingdom
, France
, and
Germany
. Spanish is an official language of the
European Union.
In Switzerland
, Spanish is the mother
tongue of 1.7% of the population, representing the largest
minority after the 4 official languages of the
country.
America
Latin America
Most
Spanish speakers are in Latin America;
of all countries with a majority of Spanish speakers, only Spain
and Equatorial
Guinea
are outside the Americas. Mexico
has the most
native speakers of any country. Nationally, Spanish
is the official language—either de
facto or de jure—of
Argentina
, Bolivia
(co-official with Quechua
and Aymara), Chile
, Colombia
, Costa
Rica
, Cuba
, Dominican
Republic
, Ecuador
, El
Salvador
, Guatemala
, Honduras
, Mexico
, Falkland
Islands
, Nicaragua
, Panama
, Paraguay
(co-official with Guaraní), Peru
(co-official
with Quechua and, in some regions, Aymara), Uruguay
, and Venezuela
. Spanish is also the official language
(co-official with
English) in the
U.S. commonwealth of
Puerto Rico.
Spanish
has no official recognition in the former British colony of Belize
; however,
per the 2000 census, it is spoken by 43% of the population.
Mainly, it is spoken by the descendants of Hispanics who have been
in the region since the 17th century; however, English is the
official language.
Spain
colonized Trinidad and
Tobago
first in 1498, introducing the Spanish language
to the Carib people. Also the
Cocoa Panyols, laborers from Venezuela, took
their culture and language with them; they are accredited with the
music of "
Parang" ("
Parranda") on the island. Because of Trinidad's
location on the South American coast, the country is greatly
influenced by its Spanish-speaking neighbors. A recent census shows
that more than 1 500 inhabitants speak Spanish. In 2004, the
government launched the
Spanish as a First Foreign
Language (SAFFL) initiative in March 2005. Government
regulations require Spanish to be taught, beginning in primary
school, while thirty percent of public employees are to be
linguistically competent within five years.
Spanish
is important in Brazil
because of
its proximity to and increased trade with its Spanish-speaking
neighbors, and because of its membership in the Mercosur trading bloc. In 2005, the National
Congress of Brazil
approved a bill, signed into law by the President, making Spanish language
teaching mandatory in both public and private secondary schools in
Brazilian states that border on Spanish-speakingcountries.
In many border towns and villages (especially in the
Uruguayan-Brazilian and Paraguayan-Brazilian border areas), a
mixed language known as
Portuñol is spoken.
United States
In the 2006 census, 44.3 million people of the U.S. population were
Hispanic or
Latino by
origin; 34 million people, 12.2 percent, of the population more
than five years old speak Spanish at home.
Spanish has a long
history in the United States because many south-western states and
Florida
were part of Mexico and Spain, and it recently has
been revitalized by Hispanic immigrants. Spanish is the most
widely taught foreign language in the country.
Although the United
States has no formally designated "official languages," Spanish is
formally recognized at the state level in various states besides
English; in the U.S. state of New Mexico
for instance, 30% of the population speaks the
language. It also has strong influence in metropolitan
areas such as Los
Angeles
, Miami
, San Antonio
, New York
City
, and in the last decade, the language has rapidly
expanded in Charlotte
, Atlanta
, Baltimore
, Boston
, Chicago
, Cleveland
, Dallas
, Detroit
, Washington, DC
, Houston
, Phoenix
and other major Sun-Belt cities. Spanish is
the dominant spoken language in
Puerto
Rico, a U.S. territory. With a total of 33,701,181 Spanish
(Castilian) speakers, according to US Census Bureau, the U.S. has
the world's second-largest Spanish-speaking population.
Spanish
is the most popular studied foreign language in U.S.
schools and universities.
Africa
In
Africa, Spanish is official in Equatorial
Guinea
(co-official with French and Portuguese), as well as an official
language of the African Union.
Today, in
Western
Sahara
, it is a de facto official language and
nearly 200,000 refugee Sahrawis are able to read and write in
Spanish, and several thousands have received university education in foreign countries as part
of aid packages (mainly in Cuba
and Spain
). In
Equatorial Guinea, Spanish is the predominant language when native
and non-native speakers (around 500,000 people) are counted, while
Fang is the most spoken language by
number of native speakers.
It is also spoken in the Spanish cities in
continental North Africa
(Ceuta
and
Melilla
) and in the autonomous community of Canary
Islands
(143,000 and 1,995,833 people,
respectively). Within Northern Morocco, a former
Franco-Spanish
protectorate that is also geographically close to Spain,
approximately 20,000 people speak Spanish as a second language.
It is
spoken by some communities of Angola
, because
of the Cuban influence from the Cold War,
and in Nigeria
by the descendants of Afro-Cuban ex-slaves.
Asia
During
Spanish control, it was an official language of the Philippines
, until the change of Constitution in 1973, although
only a small percentage ever spoke it. During most of the
colonial period it was the language of government, trade and
education, and spoken mainly by Spaniards living in the islands and
by Filipinos educated in their schools. However, by the mid 19th
century a free public school system in Spanish was established
throughout the islands, which increased the numbers of Spanish
speakers. Following the U.S. occupation and administration of the
islands, the importance of Spanish fell, especially after the
1920s. The US authorities' imposition of English as the medium of
instruction in schools and universities coupled with the
prohibition of Spanish in media and educational institutions
gradually reduced the importance of the language. After the country
became independent in 1946, Spanish remained an official language
along with English and Tagalog-based Filipino. However, the
language lost its official status in 1973 during the
Ferdinand Marcos administration. Under the
Corazon Aquino administration which
took office in 1986, the mandatory teaching of Spanish in colleges
and universities was also stopped, and thus, younger generations of
Filipinos have little or no knowledge of Spanish. The Spanish
language retains a large influence in local languages, with many
words coming from or being derived from European Spanish and
Mexican Spanish, due to the control of the islands by Spain through
Mexico City.
As of the 1990 Philippine census, only 2,660
people were reported to speak Spanish, with most speakers residing
in Manila
.Spanish has made significant contributions
to various Philippine languages such as Tagalog, Cebuano and other
indigenous dialects and tongues. One of the 170 languages in the
Philippines is a Spanish-based creole called Chavacano, spoken in
majority by people from the Zamboanga area. Though the indigenous
grammatical structure of the national language was retained, over
5,000 Spanish loanwords have found their way into the vocabulary of
Filipino.
Oceania
Among the
countries and territories in Oceania,
Spanish is also spoken in Easter Island
, a territorial possession of Chile. The U.S.
Territories of Guam
, Palau
, and
Northern
Marianas
, and the independent associated U.S.
Territory
of Marshall
Islands
and the Federated States of
Micronesia
all once had Spanish speakers, since the
Marianas
and the Caroline Islands
were Spanish colonial possessions until the
late 19th century (see Spanish-American War), but Spanish has
since been forgotten. It now only exists as an influence on
the local native languages and is spoken by
Hispanic American resident
populations.
Dialectal variation
While all Spanish dialects use the same written standard, there are
important variations spoken among the regions of Spain and
throughout Spanish-speaking America. One major phonological
difference between
Castilian,
broadly speaking, the dialects spoken in northern Spain, and the
dialects of southern Spain and all the Latin American dialects of
Spanish, is the absence of a
voiceless dental fricative ( as
in English
thing) in the latter.
In Spain, the Castilian dialect is commonly
regarded as the standard variety used on radio and television,,
although attitudes towards southern dialects have changed
significantly in the last 50 years.In
addition to variations in pronunciation, minor lexical and
grammatical differences exist. For example, is the use of slightly
different pronouns and differs from the standard.
The variety with the most speakers is
Mexican Spanish. It is spoken by more than
the twenty percent of the Spanish speakers (107 millions of the
total 494 millions, according to the table above). One of its main
features is the
reduction or loss of
the
unstressed vowels, mainly when
they are in contact with the sound /s/. It can be the case that the
words:
pesos,
pesas, and
peces are
pronounced the same ['pesə̥s].
Voseo
Spanish has three
second-person
singular pronouns: , , and . The use of the pronoun and/or
its verb forms is called .

Countries that feature , in
blue.
The deeper the blue is, the more predominant is.
Countries where is a regionalism are in green; countries
without are in red.
Grammar
is the subject form [you say] and object of a preposition (a vos digo) [to you I say], while "os" is the direct object form [I saw you (all)] and indirect object without express preposition [I say to you (all)].
Since
vose is historically the
2nd-person plural, verbs are conjugated
as such despite the fact the word now refers to a single person:
.
The possessive form is : . Adjectives, when used in conjunction
with
vos, do not agree with the pronoun but instead with
the real referents in gender and number: .
Two main types of may be distinguished: reverential and American
dialectal. In archaic solemn usage, expressed special reverence and
could be used to address both the second person singular and the
second person plural. In contrast, the more commonly known American
form of is always used to address only one speaker and implies
closeness and familiarity. Unlike the first type, the second one
need not involve
vos and may instead be expressed simply
in the use of the plural form of the verb (even in combination with
the pronoun
tú).
The
pronominal employs the use of as a pronoun to replace
and , which are
second-person
singular informal.
- As a subject employs: instead of
- As a vocative: instead of
- As a term of preposition: instead of
- And as a term of comparison: instead of
However, for the (that which uses the pronominal verbs and its
complements without preposition) and for the possessive, they
employ the forms of , respectively: In other words, in the previous
examples the authors conjugate the pronoun subject with the
pronominal verbs and its complements of .
The verbal consists of the use of the second person plural, more or
less modified, for the conjugated forms of the second person
singular: . The verbal paradigm of is characterized by its
complexity. On the one hand, it affects, to a distinct extent, each
verbal tense. On the other hand, it varies in functions of
geographic and social factors and not all the forms are accepted in
cultured norms.
Extension in Latin America
is used extensively as the primary spoken form of the second-person singular pronoun, although with wide differences in social consideration. Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of in the following areas: almost all of Mexico
, the West Indies, Panama
, the majority of Peru
and Venezuela
, Coastal Ecuador
and; the Atlantic coast of Colombia
.
They alternate as a cultured form and as a popular or rural form in: Bolivia
, north and south of Peru
, Andean Ecuador
, small zones of the Venezuelan Andes, a great part of Colombia
, and the oriental border of Cuba
.
exists as an intermediate formality of treatment and as a familiar treatment in: Chile
, the Venezuelan state of Zulia, the Pacific coast of Colombia
, Central America, and the Mexican states of Tabasco
and Chiapas
.
Areas of generalized include Argentina, Costa Rica, Bolivia (east),
El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Uruguay and
the Colombian region of Antioquia.
Ustedes
Spanish forms also differ regarding second-person plural pronouns.
"Usted" (Ud.) was initially the written abbreviation of "vuestra
merced" (your grace). The Spanish dialects of Latin America have
only one form of the second-person plural for daily use, (formal or
familiar, as the case may be, though non-formal usage can sometimes
appear in poetry and rhetorical or literary style). In Spain there
are two forms — (formal) and (familiar).
The pronoun is the
plural form of in most of Spain, but in the Americas (and in
certain southern Spanish cities such as Cádiz
and in the Canary Islands
) it is replaced with . It is notable
that the use of for the informal plural "you" in southern Spain
does not follow the usual rule for pronoun–verb
agreement; e.g., while the formal
form for "you go", , uses the third-person plural form of the verb,
in Cádiz or Seville the informal form is constructed as , using the
second-person plural of the verb. In the Canary Islands, though,
the usual pronoun–verb agreement is preserved in most cases.
Vocabulary
Some words can be different, even significantly so, in different
Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other
Spanish forms, even in places where they are not commonly used, but
Spaniards generally do not recognise specifically American usages.
For example, Spanish
mantequilla,
aguacate and
albaricoque (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot')
correspond to
manteca,
palta, and
damasco, respectively, in Peru (except
manteca
and
damasco), Argentina, Chile, Paraguay and Uruguay. The
everyday Spanish words
coger ('to catch'),
pisar
('to step on') and
concha ('seashell') are considered
extremely rude in parts of Latin America, where the meaning of
coger and
pisar is also "to have sex" and
concha means "vulva".
The Puerto Rican word for "bobby pin"
(pinche) is an obscenity in Mexico, but in Nicaragua
simply means "stingy", and in Spain
refers to a
chef's helper. Other examples include
taco, which means "swearword" (among
other meanings) in Spain but is known to the rest of the world as a
Mexican dish.
Pija in many countries of Latin
America and Spain itself is an obscene slang word for "penis",
while in Spain
the word
also signifies "posh girl" or "snobby". Coche,
which means "car" in Spain and central Mexico, for the vast
majority of Spanish-speakers actually means "baby-stroller", while
carro means "car" in some Latin American countries and
"cart" in others, as well as in Spain.
Papaya
is the slang term in Cuba for "vagina" therefore in Cuba when
referring to the actual fruit Cubans call it
fruta bomba
instead.
Real Academia
The (Royal Spanish Academy), together with the 21 other national
ones (see
Association of Spanish
Language Academies), exercises a standardizing influence
through its publication of dictionaries and widely respected
grammar and style guides.Because of influence and for other
sociohistorical reasons, a standardized form of the language
(
Standard Spanish) is widely
acknowledged for use in literature, academic contexts and the
media.
Classification and related languages
Spanish is closely related to the other
West Iberian Romance languages:
Asturian,
Galician,
Ladino,
Leonese and
Portuguese.
Catalan, an
East Iberian language which
exhibits many
Gallo-Romance traits, is
more similar to
Occitan to the east
than to Spanish or Portuguese.
Spanish and Portuguese have similar grammars and vocabularies as
well as a common history of
Arabic influence
while a great part of the peninsula was under
Islamic
rule (both languages expanded over
Islamic territories). Their
lexical similarity has been estimated as
89%. See
Differences between
Spanish and Portuguese for further information.
Judaeo-Spanish
Judaeo-Spanish (also known as Ladino), which is essentially
medieval Spanish and closer to modern Spanish than any other
language, is spoken by many descendants of the
Sephardi Jews who were
expelled from Spain in the 15th century.
Therefore, it has somewhat the same relationship to Spanish as
Yiddish does to
German. Ladino speakers are currently almost
exclusively
Sephardi Jews, with family
roots in Turkey, Greece or the Balkans: current speakers mostly
live in Israel and Turkey, and the United States, with a few
pockets in Latin America. It lacks the
Native American vocabulary which was
influential during the
Spanish colonial
period, and it retains many archaic features which have since
been lost in standard Spanish. It contains, however, other
vocabulary which is not found in standard Castilian, including
vocabulary from
Hebrew, French,
Greek and
Turkish, and other
languages spoken where the Sephardim settled.
Judaeo-Spanish is in serious danger of
extinction because many native speakers today are elderly as well
as elderly olim (immigrants to Israel
) who have not transmitted the language to their
children or grandchildren. However, it is experiencing a
minor revival among Sephardi communities, especially in music. In
the case of the Latin American communities, the danger of
extinction is also due to the risk of assimilation by modern
Castilian.
A related dialect is
Haketia, the
Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate
with modern Spanish, during the Spanish occupation of the
region.
Vocabulary comparison
Spanish and
Italian share a very
similar phonological system. At present, the
lexical similarity with Italian is
estimated at 82%. As a result, Spanish and Italian are mutually
intelligible to various degrees. The lexical similarity with
Portuguese is greater, 89%, but
the vagaries of Portuguese pronunciation make it less easily
understood by Hispanophones than Italian is .
Mutual intelligibility between
Spanish and
French or
Romanian is even lower (lexical similarity
being respectively 75% and 71%): comprehension of Spanish by French
speakers who have not studied the language is low at an estimated
45% – the same as English. The common features of the writing
systems of the Romance languages allow for a greater amount of
interlingual reading comprehension than oral communication
would.
1. also in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads)
2. in Southern Italian
dialects and languages
3. Alternatively
4. Depending on the written norm used. See Reintegracionismo
History

A page of , in medieval
Castilian.
Spanish
evolved from Vulgar Latin, with some
loan words from Arabic during the
Andalusian
period and other surviving influences from Basque and Celtiberian, as well as Germanic languages via the Visigoths. Spanish developed along the remote
crossroad strips among the Alava
, Cantabria
, Burgos
, Soria
and La Rioja
provinces of Northern Spain (see Glosas Emilianenses), as a strongly
innovative and differing variant from its nearest cousin, Leonese, with a higher degree of Basque
influence in these regions (see Iberian Romance languages).
Typical features of Spanish diachronical
phonology include
lenition
(Latin , Spanish ),
palatalization
(Latin , Spanish , and Latin , Spanish ) and
diphthongation (
stem-changing) of short
e and
o from Vulgar Latin (Latin , Spanish ; Latin , Spanish ).
Similar phenomena can be found in other Romance languages as
well.
This
northern dialect from Cantabria
was carried south during the , and remains a
minority language in the northern
coastal Morocco
.
The
first Latin-to-Spanish grammar ( ) was written in Salamanca
, Spain, in 1492, by Elio Antonio de Nebrija. When it
was presented to
Isabel de
Castilla, she asked,
"¿Para qué querría yo un trabajo como
éste, si ya conozco la lengua?" ("What would I want a work
like this for, if I already know the language?"), to which he
replied,
"Su alteza, la lengua es el instrumento del
Imperio" ("Your highness, the language is the instrument of
the Empire.")
From the 16th century onwards, the language was taken to the
Americas and the
Spanish East Indies via
Spanish
colonization.
In the
20th century, Spanish was introduced to Equatorial
Guinea
and the Western Sahara
, and to areas of the United States that had not
been part of the Spanish Empire, such as Spanish Harlem
in New
York City
.
For details on borrowed words and other external influences upon
Spanish, see
Influences on the Spanish
language.
Characterization
A defining feature of Spanish was the
diphthongization of the Latin short vowels
e and
o into
ie and
ue,
respectively, when they were stressed. Similar
sound changes are found in other Romance
languages, but in Spanish, they were significant. Some examples:
- Lat. > Sp. , It. , Fr. , Rom. , Port./Gal. , Cat.
"stone".
- Lat. > Sp. , It. , Fr. / , Rom. , Port./Gal. , Cat.
"die".
Peculiar to early Spanish (as in the
Gascon dialect of Occitan, and possibly due
to a Basque
substratum) was the mutation
of Latin initial
f- into
h- whenever it was
followed by a vowel that did not diphthongate. Compare for
instance:
- Lat. > It. , Port. , Gal. , Fr. , Cat. , Occitan (but Gascon
) Sp. (but Ladino );
- Lat. > Lad. , Port./Gal. , Sp. ;
- but Lat. > It. , Port./Gal. , Cat. , Sp./Lad. .
Some
consonant clusters of Latin
also produced characteristically different results in these
languages, for example:
- Lat. , acc. , > Lad. , , ; Sp. , , . However, in Spanish
there are also the forms , , ; Port. , , ; Gal. , , .
- Lat. acc. , , > Lad. , , ; Sp. , , ; Port. , , ; Gal. , ,
.
By the 16th century, the consonant system of Spanish underwent the
following important changes that differentiated it from
neighboring Romance languages such
as
Portuguese and
Catalan:
- Initial , when it had evolved into a vacillating , was lost in
most words (although this etymological h- is preserved in
spelling and in some Andalusian and Caribbean dialects it is still
aspirated in some words).
- The consonant written ‹u› or ‹v› (in Latin, this was , at the
time of the merger it may have been a bilabial fricative ) merged
with the consonant written ‹b› (a voiced bilabial plosive, ). In
contemporary Spanish, there is no difference between the
pronunciation of orthographic ‹b› and ‹v›, excepting emphatic
pronunciations that cannot be considered standard or natural.
- The voiced alveolar
fricative which existed as a separate phoneme in medieval
Spanish merged with its voiceless counterpart . The phoneme which
resulted from this merger is currently spelled s.
- The voiced
postalveolar fricative merged with its voiceless counterpart ,
which evolved into the modern velar sound by the 17th century, now
written with j, or g before e, i.
Nevertheless, in most parts of Argentina and in Uruguay, y
and ll have both evolved to or .
- The voiced alveolar
affricate merged with its voiceless counterpart , which then
developed into the interdental , now written z, or
c before e, i. But in Andalusia
, the Canary Islands
and the Americas this sound merged with as
well. See Ceceo, for further
information.
The consonant system of Medieval Spanish has been better preserved
in
Ladino and in Portuguese, neither
of which underwent these shifts
Writing system
Spanish is written in the
Latin
alphabet, with the addition of the character ‹
ñ› ( , representing the phoneme , a letter distinct
from ‹n›, although typographically composed of an ‹n› with a
tilde) and the
digraphs ‹ch› ( , representing the
phoneme ) and ‹ll› ( , representing the phoneme ). However, the
digraph ‹rr› ( , 'strong r", , 'double r', or simply ), which also
represents a distinct phoneme , is not similarly regarded as a
single letter. Since 1994 ‹ch› and ‹ll› have been treated as letter
pairs for
collation purposes, though they
remain a part of the alphabet. Words with ‹ch› are now
alphabetically sorted between those with ‹ce› and ‹ci› , instead of
following ‹cz› as they used to. The situation is similar for
‹ll›.
Thus, the Spanish alphabet has the following 29 letters:
- a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q,
r, s, t, u, v, w, x, y, z.
The letters "k" and "w" are used only in words and names coming
from foreign languages (kilo, folklore, whiskey, William,
etc).
With the exclusion of a very small number of regional terms such as
México (see
Toponymy of
Mexico), pronunciation can be entirely determined from
spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish
word is stressed on the
syllable before the
last if it ends with a vowel (not including ‹y›) or with a vowel
followed by ‹n› or ‹s›; it is stressed on the last syllable
otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an
acute accent on the
stressed vowel.
The acute accent is used, in addition, to distinguish between
certain
homophones, especially when one of
them is a stressed word and the other one is a
clitic: compare ('the', masculine singular definite
article) with ('he' or 'it'), or ('you', object pronoun),
(preposition 'of'), and (reflexive pronoun) with ('tea'), ('give'
[formal imperative/third-person present subjunctive]) and ('I know'
or imperative'be').
The interrogative pronouns ( , , , , etc.) also receive accents in
direct or indirect questions, and some demonstratives ( , , , etc.)
can be accented when used as pronouns. The conjunction ('or') is
written with an accent between numerals so as not to be confused
with a zero: e.g., should be read as rather than ('10,020'). Accent
marks are frequently omitted in capital letters (a widespread
practice in the days of
typewriters and
the early days of computers when only lowercase vowels were
available with accents), although the
RAE advises against this.
When ‹u› is written between ‹g› and a front vowel (‹e i›), it
indicates a "hard g" pronunciation. A
diaeresis (‹ü›) indicates that it is not silent as
it normally would be (e.g.,
cigüeña, 'stork', is
pronounced ; if it were written ‹cigueña›, it would be pronounced
.
Interrogative and exclamatory clauses are introduced with
Inverted question and
exclamation marks (‹¿› and ‹¡›, respectively).
Phonology
The phonemic inventory listed in the following table includes
phonemes that are preserved only in some
dialects, other dialects having merged them (such as
yeísmo); these are marked with an asterisk
(*). Sounds in parentheses are
allophones.
Where symbols appear in pairs, the symbol to the right represents a
voiced consonant.
Table of Spanish consonants
Lexical stress
Spanish is a
syllable-timed
language, so each syllable has the same duration regardless of
stress. Stress most often occurs on any of the last three syllables
of a word, with some rare exceptions at the fourth last or earlier
syllables. The
tendencies of stress assignment are as
follows:
- In words ending in vowels and , stress most often falls on the
penultimate syllable.
- In words ending in all other consonants, the stress more often
falls on the last syllable.
- Preantepenultimate stress occurs rarely and only in words like
guardándoselos ('saving them for him/her') where a clitic
follows certain verbal forms.
In addition to the many exceptions to these tendencies, there are
numerous
minimal pairs which contrast
solely on stress such as
sábana ('sheet') and
sabana ('savannah'), as well as
límite
('boundary'),
limite ('[that] he/she limits') and
limité ('I limited').
An amusing example of the significance of intonation in Spanish is
the phrase (What do you mean, how do I eat? I eat the way I
eat!).
Grammar
Spanish is a relatively
inflected
language, with a two-
gender
system and about fifty
conjugated forms per
verb, but limited inflection of
nouns,
adjectives, and
determiner. (For a detailed
overview of verbs, see
Spanish verbs
and
Spanish irregular
verbs.)
It is
right-branching, uses
prepositions, and usually, though not
always, places
adjectives after
nouns - as most other Romance languages. Its
syntax is generally
Subject Verb Object, though variations
are common. It is a
pro-drop
language (or
null subject
language), that is, it allows the deletion of pronouns which
are pragmatically unnecessary, and is
verb-framed.
Samples
| English |
Spanish |
IPA phonemic transcription
(abstract phonemes) 1 |
IPA phonetic transcription
(actual sounds) 2 |
Spanish
|
|
|
|
(Castilian) Spanish
|
|
|
|
Yes
|
|
|
|
| No |
|
|
|
| Hello |
|
|
|
| How are you? |
(informal)
(formal)
|
|
|
Good morning
|
|
|
|
Good afternoon/evening
|
|
3
|
|
Good night
|
|
|
|
Goodbye
|
|
|
|
| Please |
|
3 |
|
Thank you
|
|
3
3
|
|
Excuse me
|
|
3
|
|
I am sorry
|
|
3;
|
|
Hurry! (informal)
|
|
3
|
|
| Because |
|
3 |
|
| Why? |
|
3 |
|
Who?
|
|
3
|
|
| What? |
|
|
|
| When? |
|
3 |
|
| Where? |
|
3 |
|
| How? |
|
|
|
| How much? |
|
3 |
|
| I do not understand |
|
3 |
|
Help me (please) (formal)
Help me! (informal)
|
|
|
|
Where is the bathroom?
|
|
3
|
|
Do you speak English? (informal)
|
|
3
|
|
Bless you
|
|
|
|
1 Phonemic representation of the abstract phonological
entities (phonemes), 2 phonetic representation of the actual sounds
pronounced (phones). In both cases, when several
representations are given, the first one corresponds to the dialect
in the recording (Castilian with yeísmo) and the rest to
several other dialects not in the recording.
3 The nasal and rhotic sounds undergo a certain degree of
neutralization and are represented as and in phonemic transcription
even when the phonetic realization differs from and .
See also
Local varieties
European Spanish
American Spanish
African Spanish
Asia
References
- Spanish language total. Ethnologue. Retrieved
14 August 2009.
- Ethnologue: Languages of the World, 16th Edition, ed.
M. Paul Lewis 2009
- UN (2009 estimate)
- Britannica encyclopedia [1]
- eurobarometer (2006), [2] for Europe countries
- Spanish students for countries out of Europe according to
Instituto Cervantes 06-07 (There aren't
concrete sources about spanish speakers as a second language except
to Europe and Latin America countries).
- Demografía de la lengua española (page 28)
- Population figure for 2008 from U.S. Population in 1990, 2000, and 2008, U.S. Census
Bureau
- 34,559,894 legal inmigrants( US Census 2008)+ 8,300,000 illegal immigrants
(Pew Hispanic Center 2008, impre.com, ecodiario.eleconomista.es. They aren't new
generations of inmigrants living in USA as many of the legal
inmigrants).
- Siginificant figure about the legal hispanic population
(46,943,613 from a total US population of 304,059,724) Census Bureau 2008
- INE
- 89.0% speak spanish as a first language ( eurobarometer (2006))
- DANE
- INDEC (2009)
- INE
(2009)
- INE (Chile - 2009)
- INEC (2009)
- 1% of 44.010.619 (population of France older than 15 years in
2005). Source: Eurobarometer 2006
- ethnologue.com
- Between 4 and 7 million speakers (Ammadi, 2002) [3]
- 95,10% of the population speaks spanish ( U.S. Census Bureau)
- 59,017 inmigrants from Spain (spanish census 2001) + 48,637
inmigrants from Colombia. Open Channels and colombian consul (1999)
- 1,816,773 spanish + 1,200,000 spanish creole: Antonio Quilis
"La lengua española en Filipinas", 1996 pag.234 cervantesvirtual.com, mepsyd.es (page 23), mepsyd.es (page 249), spanish-differences.com, aresprensa.com. The figure 2,900,000 spanish
speakers, we can find in "Pluricentric languages: differing norms in
different nations" (page 45 by R.W.Thompson), or in sispain.org./ More than 2 million spanish speakers and
around 3 million with chavacano speakers according to "Instituto
Cervantes de Manila" ( elcastellano.org)
- Britannica Book of the Year 1998 [4]
- 14,905 spanish (Cesus 2001) + 75,000 from Ecuador [5]
- Inmigrants from spanish speaking countries ( Demografía de la lengua española)
- Equatorial Guinea census (2009)
- PMB Statistics factorhispano.net, tlntv.com
- Spanish (census 2001)
- 1% of 8,598,982 (population of Belgium older than 15 years in
2005). Source: Eurobarometer 2006
- Sweden Census SCB (2002)
- Page 32 of the de
la lengua española". 104,000 according to Britannica Book of
the Year 2003
- Page 32 of the "Demografía de la lengua española" + 33,913 students
according to Anuario Instituto Cervantes 06-07
- Page 32 of "Demogeafía de la lengua española"
- students according to Anuario Instituto Cervantes 06-07
- Between 150,000 and 200,000 in Tinduf ( aprendemas.com) + 48,000 in Wilaya of Oran
(page 31 of http://www.ucm.es/info/icei/pdf/DT%2003-06.pdf
Demografía de la lengua española])
- 50,000 sefardíes (Britannica Book of the Year 1998)[6] + 80,000 from Iberoamerica[7]
- Pages 34, 35 of the "Demografía de la lengua española".
- Britannica Book of the Year 1998 [8]
- all-about-switzerland.info
- Inmigrants from spanish speaking countries [9]
- Page 32 of Demografía de la lengua española
- Page 32 of Demografía de la lengua española
- 35.4% speak spanish as a first language www.iea.ad
- www.iea.ad
- Spanish 1970 census [10]
- New Zealand census (2006)
- Page 37 of the Demografía de la lengua española
- There are 2,397,380 immigrants from Spain and Latin America
according to the page 37 of the "Demografía de la lengua española" (997,849 already
counted)
- 17.8 million students in the world according to fundacionsiglo.com (Junta de Castilla y León)
(11,064,920 already counted)
- CIA The World Factbook United States
- CIA World Factbook — Gibraltar
- BBC Education — Languages, Languages Across
Europe — Spanish.
- Ethnologue – Paraguay(2000). Guaraní is also
the most-spoken language in Paraguay by its native speakers.
- Belize
Population and Housing Census 2000
- CIA World Factbook — Belize
- The Secretariat for The Implementation of Spanish,
Government of the Republic of Trinidad and Tobago
- Mercosul, Portal Oficial (Portuguese)
- U.S. Census Bureau Hispanic or Latino by
specific origin.
- U.S. Census Bureau 1. Percent of People 5 Years
and Over Who Speak Spanish at Home: 2006, U.S. Census Bureau 2. 34,044,945 People 5 Years
and Over Who Speak Spanish at Home: 2006
- , MLA Fall 2002.
- El País
- , Statistical Abstract of the United States: page 47: Table 47:
Languages Spoken at Home by Language: 2003
- , MLA Fall 2002.
- El refuerzo del español llega a los saharauis con
una escuela en los campos de Tinduf
- Ethnologue – Equatorial Guinea ((2000)
- CIA World Factbook – Equatorial Guinea (Last
updated 20 September 2007)
- Morocco.com, The Languages of Morocco.
- (See Article XV, Section 3(3)
- Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanish in the
Americas, Volumen 2, pp.154-155, URL
- Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas
del español mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el español de
México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México
URL.
- Real
Academia Española
- 3 Guys From Miami: Fruta Bomba
- Urban Dictionary: papaya
- Diccionario Panhispánico de Dudas, 1st ed.
- Real Academia
Española, Explanation at Spanish Pronto
,
Bibliography
External links